2011. szeptember 15., csütörtök

PUPULI

Terveim vannak...
Mivel áttértem a plüss anyagokból való varrásra, ott állnak magukra hagyva a szebbnél szebb vásznaim a szekrényben. Rengeteget gondolkodtam, mi legyen velük. Már csak azért is, mert ha Petit valamikor (remélem) át kell költöztetni a jelenlegi dolgozó szobába, az összes pereputtyom átkerül majd az épp használatos vendégszobába, ami jóval kisebb, mint ahol most vannak a holmijaim. Tehát vagy nagyon összecsomagolom a textileket, ami azért nem lenne jó, mert nem lenne szem előtt (az is inspirál), vagy elhasználom őket. Ez utóbbi mellett döntöttem tehát, csak az a kérdés merül föl bennem újra és újra, hogy mit varrjak belőlük. Olyan valamire gondoltam, ami hamar készen van, és jó sok anyagot eszik. Így jutottam el végül hosszas ötletelés után a babatakarókhoz. Peti cuki kis takaróját minden nap minimum háromszor megigazítom a kis rácsos ágyán. Nagyon szeretem a mérete miatt, meg hogy annyira színes. Igaz, semmi különleges, csak fehér alapon színes nyomott minták vannak, mégis ez a kedvencem. Nos, talán ezért jutott a választásom a plédekre.
Ezek egyelőre csak elképzelések ugyan, de ennek ellenére nagyon érik a dolog. Hamarosan belekezdek, aztán meglátom, mi sül ki belőle. Egy logót mindenesetre már terveztem. :o) S hogy a latin nyelvnél maradjak, a kisbabák szó megfelelője lenne új Meska boltom neve, azaz pupuli. A két szívecske hasonlóan átölelné a címet, alatta pedig ez volna olvasható: takarók kisbabáknak. Valahogy így:


2 megjegyzés:

  1. A nagylányom Pupulinak becézte kiskorában a totyogós kistesóját szeretetből, és ezt ő találta ki magától! :-)))(Néha még ma is így hívja!)
    Nem is tudtam, hogy ezt jelenti!
    Nagyon klassz lesz az új boltocskád, jó ötlet!

    VálaszTörlés
  2. Kedves Krizantám!

    Nahát, de jó! Látod, milyen érdekes a nyelvek eredete?! Pupuli=fiú kisbaba, pupula=lány kisbaba, és pupuli a többes szám, azaz kisbabák. Talán az ókori Rómában is így becézhette egy gyerek a testvérét vagy nála kisebb gyerekeket (kezdetben) mindenféle jelentéstartalom nélkül, és ezért maradt ez a szó. Ki tudja? ;o) Jaj, ne haragudj a nyelvi kérdéseket mindig izgalmasnak találtam és találom. :o)))

    Köszönöm a bíztató szavakat az új bolttal kapcsolatban!

    VálaszTörlés